Jag är i hamn och har med mig ett skelett
mars 16, 2012 Så jag läste ut “Den gamle och havet”. Det skedde en eftermiddag och jag höll mig i upprätt position vilket var avgörande för denna stora seger.
Min djupa analys av boken leder till följande slutsats. Vanligtvis har man en diffus bild av vad boken man väljer att läsa ska handla om. Ta Jane Eyre som exempel. Ja, men den handlar väl om flicka som har det för jävligt på en engelsk hed och sen växer hon upp och träffar den där skumma typen som hon har någon slags kärleksrelation slash maktkamp med. Just det, och så är det väl en galning på vinden också? Typ så. Det finns en viss förförståelse som sedan kompletteras.
I fallet med “Den gamle och havet” var min förkunskap att boken handlade om en gubbe som haft otur med fisket en längre tid, men en dag när han ger sig ut på havet så fångar han fetaste fisken ever och det blir en kamp som gubben vinner. Sedan kommer det hajar som äter upp feta fisken och gubben kommer således hem med ett jättefiskskelett bundet vid båten. Det var förkunskapen. Nu när jag har mer kött på benen (åh, förlåt, jag kunde inte låta bli) kan jag tillföra att handlingen också innefattar… äähh… Absolut ingenting. Alla som någon gång hört talas om “Den gamle och havet” har i någon mån också läst den för det där jag just beskrev är det hela. Verkligen!
Och nu är det meningen att jag ska skriva något vackert om att berättelsen är en metafor. Gubben i boken är en skicklig och metodisk fiskare som inte får napp. Hemingway är en skicklig och metodisk författare som får dålig kritik. Storfisken fångas, men dumma hajarna äter upp den. Toppenboken skrivs men elaka recensenter och korkade allmänheten klagar. Stackars gubben Hemingway.
Eller, ska jag kanske skriva att jag nog inte förstår boken eftersom jag trots allt bara är kvinna och detta är en bok skriven av en stor man och menad att läsas av stora män som förstår den specifikt manliga ångesten som leder till det uppskattade partytricket att stoppa ett jaktgevär i munnen när man har främmande?
Nej, mitt råd är att, till skillnad från gubben i boken, göra processen kort och lägga “Den gamle och havet” i den där pappkassen som ska till tvättstugan/Myrorna/den där bokhyllan på Årsta torg. Du har ju läst det här och det räcker gott.

